Publicado el 08 mayo 2012. Tags: almuerzo, comida, creditos, escena, estreno, heroes, Hollywood, Los Ángeles, los vengadores, Medio Oriente, película, Robert Downey Jr, shawarma, the avengers
MONTERREY, México. 8 de mayo de 2012 - La película “The Avengers” (Los Vengadores), no solamente reunió más de 150 millones de dólares en su estreno internacional, si no que también sirvió como medio de publicidad para el shawarma, un plato originario del Medio Oriente.
Si bien la película era esperada por miles de fanáticos, muchos más espectadores esperaban verla para descubrir el misterio de la escena final, la cual se mostraría mientras pasaban los créditos.
La escena muestra a los héroes de la película comiendo el almuerzo en un lugar desconocido que simplemente no especifica el nombre. Sin embargo durante la película el personaje de Robert Downey Jr. había mencionado algo sobre ese lugar, asi que la comida de la elección fue shawarma.
El portal TMZ investigó en los establecimientos de comida de Los Ángeles y llegaron a la conclusión de que el shawarma era la única comida que había disparado sus ventas ese fin de semana.
En Ro Ro’s Chicken un conjunto Líbano de comida famoso en Hollywood, el gerente dice que las ventas shawarma saltaron 80% su consumo en los días después del estreno de la película. Se dice que lo mismo sucedió hace unos años, cuando una broma sobre el baba ghanouj apareció en ”No te metas con Zohan”.
Posted in Cine, Espectáculos, Famosos, Gastronomía
Publicado el 07 mayo 2012. Tags: All Bran, Brasil, China, cocinar, comida, consumidores, crema, cremas, cultura, estados unidos, Euromonitor, India, Kellogg, Kraft Food Inc, Lay, Moscú, Oreos, papas fritas, Pepsi, receta, Rusia
NUEVA YORK. 7 de mayo de 2012. Por CANDICE CHOI (AP) — Los rusos prefieren las papas fritas Lay aderezadas con sabores de caviar y cangrejo. Los chinos quieren sus Oreos rellenos de crema de mango y naranja. Y en España, el cereal All Bran de Kellogg se sirve en café caliente en lugar de leche fría.
Los fabricantes de alimentos han variado desde hace tiempo sus productos según los gustos regionales, aunque acertar con la receta es hoy más importante que nunca. Ello es debido parcialmente a que los consumidores en naciones en vías de desarrollo como China y la India reclaman cada vez más alimentos “rápidos” del tipo estadounidense, ya que trabajan más horas y disponen de menos tiempo para cocinar. Pero, el cambio es debido mayormente a que los fabricantes de aperitivos buscan antes que nada el crecimiento en otras partes del mundo debido a la baja de las ventas en Estados Unidos.
El crecimiento en la industria nacional de aperitivos no ha variado en los últimos dos años. Según la firma de mercadeo Euromonitor. Mientras tanto, las ventas combinadas de China, Brasil, y Rusia crecieron un 15% en el 2010 y un 11% el año pasado a 17,000 millones de dólares, la mitad del mercado estadounidense.
El desafío del mercado de aperitivos reside en que los consumidores de otros países tienen gustos diferentes. Por ejemplo, el Oreo, lanzado por Kraft Food Inc. en China en 1996. La venta de esta galletita con centro cremoso rodeado por dos discos de pasta de chocolate tuvieron aceptación, pero no fueron un éxito conmensurado con el volumen de potenciales consumidores.
Por ello Kraft decidió alterar el Oreo. Pero, los ejecutivos de la empresa con sede en Northfield, Illinois, sabían que debían ser cautelosos. “Cuando se tienen una marca que data de hace 100 años, no se altera la receta con prisas”, dijo Lorna Davis, directora del negocio global de bizcochos y galletitas de la empresa.
En el 2006, Kraft empezó a ofrecer el Oreo como barquillo, una popular galletita en toda Asia. Está confeccionada con un centro cremoso entre dos barquillos. El plan era familiarizar al consumidor chino con la marca. Tres años después, la empresa decidió variar aún más el producto.
Kraft trabajó con un grupo de expertos en gustos consumidores de todo el mundo para identificar las características del Oreo, incluyendo el color, sensación crujiente y amargura que seguramente atraerían al paladar chino. A través de esas investigaciones los ejecutivos empresariales aprendieron que a los chinos no les gustan sus golosinas tan grandes o tan dulces como a los estadounidenses. La empresa alteró la receta para crear una galletita un poco más pequeña y menos dulce.
Para probar la nueva receta culinaria, centenares de consumidores chinos probaron el nuevo Oreo. Fue un éxito. “Nos hizo comprender que los detalles más pequeños hacen una gran diferencia”, dijo Davis.
Pero, la aventura culinaria no había terminado. Tras detectar una baja en la venta de Oreos en los meses estivales de China, Kraft sacó un helado con sabor a té verde.
¿El resultado? en los últimos cinco años, Kraft dijo que sus ventas crecieron un promedio del 60% anual, aunque no dio cifras monetarias.
Por su parte, en 2005, la división alimentos de Pepsi comenzó a tratar de hacer que el sabor de sus Lay fuera más atractivo en Rusia.
“Les parecía aburrido su sabor”, dijo Marc Shroeder, quien dirige la división alimentos de Pepsi en Rusia.
Para tener una mejor idea de lo que les gusta a los rusos, empleados de la compañía viajaron por el país visitando a las personas en sus casa y aprendiendo sus hábitos diarios de alimentación.
Pepsi descubrió que en la parte oriental de la extensa Rusia, la comida del mar es una parte primordial de la dieta. Por ello lanzó las papas sabor cangrejo en 2006. Ahora es el tercer sabor más popular del país.
El sabor “caviar rojo” es más aceptado en Moscú. Otros sabores de gran aceptación son el pepinillo, cebolla y tocino.
Las ventas de Lay han crecido a más del doble en los últimos cinco años.
Posted in Cultura, Gastronomía, Global, Sociedad
Publicado el 26 abril 2012. Tags: alimento, almuerzo, barbacoa, bistec, burrito, California, cebolla, cilantro, comida, cultura, EEUU, estados unidos, food trucks, gastronomia, Gustavo Arellano, harina, libro, maiz, Mexican, mexicana, mexico, pastor, quesadilla, restaurante, salsa, taco, Taco USA, taquiza, tortilla, tradición, tradicional
MONTERREY, Nuevo León, México. 25 de abril de 2012. Gerardo Macias García – El Mexico Institute en conjunto con National Public Radio (NPR) de Estados Unidos, ha publicado un análisis acerca de como el tan humilde taco ha conquistado a esa nación e inclusive como ha tomado su lugar como platillo tradicional.
De acuerdo al Instituto, el taco ha sido un alimento básico de la vida en EE.UU. desde hace 50 años.
Presente en almuerzos escolares hasta en restaurantes con estrellas Michelin. Incluso ayudó a lanzar la actual moda viral de “food trucks” (camiones de comida) en California y en otros muchos estados. Entonces, ¿cómo el taco ha llegado a tomar tanta importancia?
Para entenderlo mejor, el Instituto y NPR promueven el nuevo libro de Gustavo Arellano “Taco USA: How Mexican Food Conquered America”, donde se explica el amor de los estadounidenses por cualquier cosa envuelta en una tortilla. Hace poco Arellano realizó un viaje de 150 millas por la ruta sur de California, visitando hitos culturales en la evolución de la comida mexicana en Estados Unidos.
Para mayores detalles visita http://mexicoinstitute.wordpress.com
Posted in Cultura, EEUU, Gastronomía, México
Publicado el 18 abril 2012. Tags: Acapulco, Alianza Francesa, América Latina, arte, Arturo Martínez, Carlos Slim, Cine, convocatoria, cultura, DF, economia, Embajador de Francia, estado de Guerrero, Excsmo, Festival Francés, fotografía, franceses, Francia, Fundación Niños en Alegría, gastronomia, gobernador, mexico, moda, Música, turismo
MONTERREY, México. 18 de abril de 2012- Con motivo de la 9ª edición del Festival Francés, un encuentro entre México (DF y Acapulco) y Francia se presenta la programación del 19 al 26 de abril en DF y del 27 de abril al 1º de mayo en Acapulco.
El Festival Francés es una plataforma cultural entre México y Francia, que tiene como objetivo promover la moda, la música, el cine, la gastronomía, la fotografía, el turismo y el arte.
Además, se desarrollará la segunda parte de la campaña Acapulco, j´Adore’ que promociona Acapulco entre las comunidades francófonas.
Respaldado por la Embajada Francesa y el Gobierno del Estado de Guerrero, el Festival presenta lo mejor de la escena cultural.
El Festival Francés, una plataforma cultural que involucra actividades de moda, gastronomía, música, cine, arte y turismo, estrecha los lazos entre México, particularmente con el Estado de Guerrero y Francia, en su novena edición y pretende promover el turismo de las comunidades francófonas y francófilas.
El Festival, apoyado por Ángel Aguirre Rivero Gobernador del Estado de Guerrero y el Excsmo. Embajador de Francia en México, Daniel Parfait, en cooperación con la Federación de las Alianzas Francesas, en particular su representación de Acapulco, genera una convocatoria de 10 mil personas.
La idea es reactivar el turismo de esta comunidad francófona que representa al menos 100 mil personas a nivel nacional, del cual 35% de nacionalidad francesa, radica principalmente en el DF y que podría generar un derrame económico en Acapulco importante.
El Festival Francés ha logrado incrementar año con año un 10% de turistas, durante la semana de programación cultural en Acapulco, gracias al apoyo del sector turístico, gastronómico, cultural y político.
Dentro de las actividades de el Festival, se encuentra un intercambio estudiantil con el Liceo de Biarritz, en Francia, en el cual a través del concurso gastronómico “El Joven Chef”, estudiantes de hotelería y gastronomía son dados la oportunidad de estudiar en el extranjero, para después aplicar el conocimiento en su propio país.
Esto fortalece la cooperación internacional a nivel educativo, ya que Biarritz coordina la red de liceos de gastronomía y hotelería en Francia, vinculándolos con todos los de América Latina. Asimismo este intercambio cultural aporta de manera significativa a la capacitación entre ambos países y la apertura con Europa.
Dentro de las actividades que tiene planeado el Festival, se incluye la puesta en marcha de un plan de becas para niños del Estado de Guerrero, en conjunto con la Alianza Francesa de Acapulco, para alumnos de la Fundación Niños en Alegría, en la cual podrán aprender francés e incrementar el nivel educativo de los estudiantes.
Este tipo de esfuerzos se hacen en paralelo al plan de rescate del Acapulco tradicional, liderado por el empresario Carlos Slim, en el cual se pretende una recuperación de este punto histórico de la ciudad, que por ofrecer una gran riqueza cultural es considerado por visitantes europeos, como centro turístico con gran futuro.
El plan incluye acciones concretas en la reactivación del turismo, la creación de empleos y el fortalecimiento de la seguridad en Acapulco.
El Estado de Guerrero ha incrementado en 13 puntos porcentuales, respecto a 2011, el flujo de turistas que visitan en Acapulco durante Semana Santa, gracias a estrategias de promoción y reforzamiento en la seguridad, de acuerdo con el vocero del Gobernador, Arturo Martínez.
‘Queremos posicionar nuevamente Acapulco como la plataforma cultural del encuentro entre México y Francia, con la presencia de artistas, chefs, empresarios, diplomáticos y políticos de ambos países’, expresaron los organizadores del Festival Francés 2012.
Posted in Arte, Cultura, Eventos, Gastronomía, Global, México, Sociedad, Turismo
Publicado el 11 abril 2012. Tags: Alto crecimiento, Asur, categoria, CNN, edicion, educación, empleos, empresndedores, expansión, Fernando Chico Pardo, finalistas, gastronomia, jueces, mexico, Negocios, proyectos, revista, sustentabilidad
(12 abril 2012) MONTERREY, México – La edición de Emprendedores 2012 organizada por la revista CNNExpansión ha presentado los 10 proyectos finales de la categoría de Alto Crecimiento.
Cada uno de estos, ha tenido presencia en México durante algunos años en temas como gastronomía, sustentabilidad y educación, además generan empleos y ponen en alto el nombre del país.
Dentro de la edición, cada uno de los empresarios exponen sus razones por las cuales merecen estar en la cima de la categoría.
Los finalistas podrán prepararse de marzo a mayo, para después presentar sus proyectos ante un panel de jueces, entre quienes se encuentra Fernando Chico Pardo, empresario importante de la revista Expansión y presidente de Asur.
Estos son los postulados a la categoría de Alto Crecimiento
Posted in Educación, Gastronomía, Medio Ambiente, México, Negocios
Publicado el 23 marzo 2012. Tags: cena, chef, China, comer, comida, Comida Oriental, critica, donde comer, Francisco Caña, gastronomia, japonesa, menú, mexico, moderno, Nine Oriental, opinion, oriental, platillos, Plaza Samara, precio, restaurante, sake, Samara, Santa Fé
MÉXICO – Me lancé al recién inaugurado restaurante Nine Oriental en Plaza Samara, de lo más nuevo en Santa Fe. Interesante concepto fusión de comida asiática reinterpretada por su chef Francisco Caña. Aquí lo que pienso.
Moderno, formal y fresco, el lugar físicamente luce grandioso. La interesante combinación de mobiliario y decoración logran un efecto contemporáneo y chic, sin dejar de lado el carácter oriental del restaurante. Una imponente barra como cabecera y su bien dispuesta terraza, le dan al lugar un ambiente adecuado para diferentes ocasiones y todo tipo de grupos.
El servicio, aunque bueno, aún tiene algunos detalles que mejorar. La curva de aprendizaje pareció atrapar a nuestro mesero cuando tuvo que preguntar a sus compañeros, en más de una ocasión, antes de resolver nuestras dudas sobre la carta.
Aunque a primera vista parece muy tradicional, el bien armado menú nos ofrece algunas sorpresas culinarias además de una variedad de los más conocidos platos de la cocina china. Su extensión es bastante justa, facilitando al comensal la selección de sus platillos.
Lo más destacable, los rollos thai y las exquisitas croquetas líquidas de langosta. Todo lo demás bien preparado y servido en porciones medianas apenas justas para los precios del lugar.
Lo más innovador, el cocktail lychee-nitro de sake y vodka Ketel One preparado con nitrógeno en la mesa y ante los ojos del cliente a modo de pequeño espectáculo. Una bebida granizada y ligera que sin duda se convertirá en insignia del Nine.
En términos generales y con expectativas moderadas, una buena nueva opción de comida asiática en Santa Fe que vale la pena visitar.
www.nineoriental.com
Posted in Colaboradores, Gastronomía, México, Yo soy lo que pienso
Publicado el 23 marzo 2012. Tags: aditivo, bacterias, carne, comida, Departamento de Agricultura, e. coli, estados unidos, ingrediente, NY, pink slime, Royal Ahold NV, salmonela, Stop & Shop, supermercados, The Kroger Co., USDA
NUEVA YORK (AP) — Grandes cadenas de supermercados están dejando de vender carne que incluya el aditivo conocido con el nombre poco apetitoso de “pink slime”, o fango rosado.
Reguladores federales dicen que el aditivo tratado con amoníaco, que en términos técnicos se llama “carne vacuna magra de textura fina”, es acorde con los patrones de seguridad alimenticia, pero sus detractores dicen que podría ser inseguro y es un ejemplo poco apetitoso de comida producida industrialmente.
The Kroger Co., la tienda de abarrotes tradicional más grande del país cono 2,435 supermercados en 31 estados, dijo que dejará de vender la carne. El miércoles había dicho que vendería carne con y sin el aditivo.
La cadena Stop & Shop dijo que aunque el Departamento de Agricultura declaró al producto apto para el consumo, dejará de venderlo debido a las inquietudes de los clientes. Stop & Shop es una subsidiaria de la cadena holandesa Royal Ahold NV y tiene 400 sucursales en el noreste de Estados Unidos.
Otras grandes cadenas como Safeway, Supervalu y Food Lion ya habían anunciado que dejarían de vender el producto.
“Nuestros clientes han expresado su preocupación de que el uso de carne vacuna magra de textura fina —aunque tiene la aprobación de USDA por seguridad y calidad— es algo que no quieren en su carne molida”, dijo Kroger en un comunicado. “Por lo tanto, Kroger dejará de comprar carne molida que contenga carne vacuna magra de textura fina”.
El ingrediente de bajo costo está compuesto de trozos grasos sobrantes de otros cortes de carne. Se los calienta a unos 38 grados (100 Fahrenheit) y centrifuga para quitarles casi toda la grasa. La mezcla magra es comprimida en bloques para adicionarlo a la carne molida. Se la trata con hidróxido de amonio para matar bacterias tales como E. coli y salmonela.
Posted in EEUU, Gastronomía, Salud
Publicado el 22 marzo 2012. Tags: celebridad, chef, criticos, Danny Lavy, Gordon Ramsay, Hell's Kitchen, Kitchen Nightmares, Lavy, Masterchef U.S, menú, Montreal Gazette, Montreal's Laurier BBQ, platillo, programa, restaurantes, television, The F Word, The Laurier 1936
MONTREAL (AP) — El chef celebridad Gordon Ramsay demandó a su ex restaurante asociado Montreal’s Laurier BBQ por pagos de licencia perdidos y presuntos comentarios difamatorios en su contra.
Los abogados del chef presentaron la demanda contra Danny Lavy por 2.25 millones de dólares canadienses (2.27 millones de dólares) por pagos de licencia perdidos después de que se separaran. La demanda incluye un monto de 500,000 dólares canadienses (503,000 dólares) por daños por difamación.
Ni el vocero del restaurante ni Lavy estaban disponibles para hacer declaraciones.
En febrero Lavy canceló su contrato con Ramsay y cambió el nombre del restaurante de Laurier Gordon Ramsay a The Laurier 1936.
La demanda dijo que el acuerdo tenía una validez de 10 años pero podía ser anulado si el restaurante se declaraba en bancarrota o ganaba menos de cuatro millones de dólares en ventas netas en los primeros cinco años.
La demanda afirma que Ramsay cumplió sus obligaciones bajo el acuerdo de cesión de derechos.
Según los documentos presentados en la corte, Ramsay dijo que Lavy lo difamó al anunciar su separación en un artículo publicado en el diario “Montreal Gazette” el 16 de febrero.
De acuerdo con la demanda, Lavy le dijo al “Gazette” que Ramsay estaba “demasiado ocupado como para venir al restaurante”, y que el equipo del establecimiento no hizo nada que pudiera haber hecho sin el chef celebridad.
También dijo que Ramsay no entendía la visión del dueño y que sólo le hizo cambios menores al menú sin proporcionar un platillo increíble o hacer esfuerzos para promoverlo, como presentarse en un popular programa de entrevistas.
La demanda de Ramsay dice que esos comentarios son “falsos y difamatorios”. También dijo que el nombre de Ramsay tiene un valor importante como marca.
“Los comentarios negativos y críticos sobre el demandante podrían tener el efecto de reducir el valor comercial de su nombre y cualquier empresa comercial asociada a él”.
El escocés Ramsay es internacionalmente famoso por sus aclamados restaurantes, libros de cocina y programas como “Kitchen Nightmares”, “Hell’s Kitchen”, “Masterchef U.S.” y “The F Word”.
Posted in Canadá, Famosos, Gastronomía, TV
Publicado el 17 febrero 2012. Tags: A better life, actor, aguacate, aji, antojo, antojos, cebolla, Chile, chiles, chris weitz, cilantro, Cine, Ciudad de México, cocina, cocinero, comida, comida mexicana, culinario, Demian Bichir, DF, filmes, foodie, ganador, guaca, guacamole, Hollywood, indocumentado, Los Ángeles, mejor, mejor actor, mesero, mexicano, mexico, molcajete, mortero, nominación, Nominado, nominados, Oscar, oscares, películas, picante, picor, piedra, receta, sal, salsa, serrano, sin documentos, taco, tomate, tortilla, totopos
MÉXICO (AP) — Al igual que su personaje en “A Better Life”, Demián Bichir llegó a probar suerte en Estados Unidos sin tener permiso para trabajar y por un tiempo recogió platos en el restaurante Rosa Mexicano de Nueva York, donde aprendió a preparar guacamole.
El actor nominado al Oscar, que en ese entonces tenía unos 22 años, comenzó como ayudante de mesero pero con el tiempo pudo asistir también en la cocina. El jueves compartió sus secretos culinarios con The Associated Press y he aquí la receta, que dijo sabe mejor si se prepara en un molcajete (mortero) de piedra volcánica.
Ingredientes (las cantidades son al gusto, aunque se recomienda usar cuatro aguacates y una cebolla):
- Cebolla
- Cilantro
- Sal
- Chile (pueden ser chiles serranos)
- Aguacates
- Tomates
- Salsa picante
El procedimiento de acuerdo a Bichir es el siguiente:
Primero se hace una especie de puré con cebolla, cilantro, sal y el chile.
“Lo mueles muy bien. Empapas las paredes del molcajete y a ese jugo que se genera del triturado le pones el aguacate, bañado en juguito; no es puré, el aguacate debe estar picado en pequeños cuadritos. Empapas el aguacate con ese jugo, luego le pones más cebolla, más cilantro, salsa, jitomate, todo picado, lo revuelves muy bien y a disfrutar”, dijo.
Gran parte del secreto de la receta es moler el guacamole en el molcajete.
“El molcajete tiene 600 o 700 años de tradición, de ahí que cualquier salsa que tú hagas toma una vida y un sabor especial”, dijo Bichir.
El domingo 26 de febrero Bichir se medirá por el Oscar al mejor actor con el francés Jean Dujardin (“The Artist”), el inglés Gary Oldman (“Tinker Tailor Soldier Spy”) y los superastros de Hollywood George Clooney (“The Descendants”) y Brad Pitt (“Moneyball”).
Bichir fue postulado por su papel de Carlos Galindo, un inmigrante pobre que vive sin documentos en Los Ángeles trabajando como jardinero y jornalero en la cinta “A Better Life” de Chris Weitz.
Posted in Cine, Espectáculos, Famosos, Gastronomía, México
Publicado el 16 febrero 2012. Tags: alcohol, Amazonas, animales, arte moderno, Aventura, aves, bailarinas, baile, bebidas, Bibi Sucos, bikini, blocos, bodinho, Brasil, Brazil, carioca, Carnaval, carnavales, carroza, celebración, changos, coati, comida, competencia, Copacabana, Cristo Redentor, desfile, disfraces, disfraz, drinks, ejercicio, El Pan de Azúcar, el premio mayor, escuelas de samba, estatua, eventos, exotico, fauna, favelas, fiesta, fiestas, flora, flores, Gavea, Guanabara, hermosas mujeres, Ipanema, lambada, Leblon, Lenny, loros, mapache, medio ambiente, monos, Moreira Salles, mujeres, mujeres en bikini, mujeres en tanga, mujeres hermosas, museo, Museu, orquideas, Oscar Neimeyer, Osklen, pachanga, pareja, paseo, picnic, Piraja, platillos, playa, playa nudista, playas, poca ropa, premio, que hacer, Rio, Río de Janeiro, ritmo, rodizio, Salinas, Samba, Sambodromo, sandalia, sarong, selva, sin ropa, surf, tanga, teleferico, Tijuca, Tom Jobim, topless, traje de bano, vacaciones, verano, vestidos
RIO DE JANEIRO (AP) — “Brasil no es para principiantes”, dijo alguna vez en broma el grandioso compositor brasileño Tom Jobim. En ningún otro sitio es más cierta esa advertencia que en la caótica metrópolis costera que es el pulso del país: Río de Janeiro.
Es una ciudad de contrastes, donde conviven mundos muy diferentes y a la vuelta de cada esquina esperan sorpresas.
En un paseo al azar por los elegantes barrios pegados a las playas de Ipanema o Copacabana uno podría toparse con un exuberante bosque tropical. Muy cerca pueden verse condominios de lujo que dan paso a un laberinto de casas de ladrillo y lámina colocadas precariamente sobre un afloramiento rocoso — es decir una favela o barrio marginal.
Es esta proximidad entre ricos y pobres, ciudad y naturaleza, lo que le da una intensidad especial a Río. Pero también vuelve su recorrido un desafío para quienes la visitan por primera vez. Es incluso más difícil en la época del Carnaval, cuando las calles se transforman en alborotadas y tumultuosas fiestas con decenas de miles de juerguistas disfrazados que bailan al compás de los contagiosos ritmos de la samba.
Por suerte, Río está lleno de lugares que le permiten a uno ubicarse fácilmente. El Pan de Azúcar — el impresionante afloramiento rocoso que puede visitarse en un teleférico — domina la bahía de Guanabara en el este. La monumental estatua del Cristo Redentor que mira hacia el mar desde su posición privilegiada dentro de la densa selva de Tijuca está en el corazón de la ciudad. Un corredor de 8 kilómetros (5 millas) de arena blanca marca el extremo sur de Río, hogar de las legendarias playas de Copacabana, Ipanema y Leblón.
Aquí, la playa es una forma de vida y estos famosos corredores de arena son el escenario sobre el cual los cariocas pasan buena parte de su existencia. Los fines de semana atraen a grandes multitudes de todo el espectro de clases para nadar, surfear, cantar, hacer ejercicio, ir de picnic, cotillear, estirarse, retozar o pavonearse.
En el verano del Hemisferio Sur, de enero a marzo, las muchedumbres muchas veces son tan densas que es difícil encontrar un pedazo de tierra del tamaño de una toalla. Sin embargo hay que perseverar.
Entre las altas, jóvenes y adorables chicas bronceadas de Ipanema, sus parejas masculinas musculosas y cubiertas de tatuajes, una multitud de niños grita ante el torrente interrumpido de vendedores que ofrecen de todo, desde bloqueador solar hasta aguanieve elaborada con bayas del Amazonas. El fin es no pasar inadvertido.
Los robos han sido desde hace mucho tiempo un problema en la playa, pero la decisión del gobierno de retirar algunas de las favelas cercanas, lo que expulsó a líderes la droga que reinaban ahí, ha mejorado la seguridad en toda la ciudad, incluida la zona costera.
Sin embargo, es mejor dejar todos las cosas de valor como teléfono celular, cámara y reloj, en casa y vestirse como los lugareños, para no llamar la atención.
Para estar en la playa y, aunque no cubren mucho, los “sunja” o bañadores mini boxer para los hombres y el “fio dental” (hilo dental) para las mujeres, tienen una forma mágica de exhibir las mejores cualidades de todos, sin importar el tipo de cuerpo que se tenga.
Ningún viaje a la playa está completo sin un paseo por la Avenida Visconde de Piraja, la principal de Ipanema, donde vestirse de etiqueta implica bikinis, sarongs y sandalias. Abundan líneas de ropa de marcas locales que producen bonitos y costosos vestidos de verano, pantalones muy-muy cortos para los audaces y, por supuesto, bikinis. Las mejores casas de ropa de playa en Brasil son Lenny, Salinas y Osklen.
Si tiene antojo de un bocadillo en la playa, en Bibi Sucos sirven exóticos jugos de frutas recién hechos, y con la espiral ascendente de precios en Brasil, este es una de los pocos placeres que son asequibles en Río.
En tanto, hay restaurantes más sofisticados como Market, también en Visconde de Piraja, que ofrece alimentos deliciosos como alternativa a la comida que puede comprarse por kilo en bufetes de autoservicio y donde se paga por peso.
Para los brasileños de corazón y con un desarrollado instinto carnívoro, ningún viaje a Río está completo sin una visita a un “rodizio”, un restaurante donde se ofrece una variedad infinita de cortes de carne. Para deshacerse de la extra dosis de filetes, Río ofrece varias excelentes opciones.
Tijuca, la selva forestal más grande del mundo, es hogar de monos, loros y coatíes, curiosas criaturas parecidas a los mapaches, así como de la estatua del Cristo Redentor, montado en un pedestal a 701 metros (2,300 pies) de altura. Para llegar ahí es necesario tomar el “bondinho”, un pequeño camión que llega a la cima.
Otro lugar para visitar es el Jardín Botánico, una zona de 141 hectáreas (350 acres) muy bien cuidada donde habitan flora de Brasil y de otras partes. Los jardines botánicos incluyen el Orquidario.
Si cae una de las espectaculares tormentas de río, uno pude refugiarse en un museo. Las principales opciones son el Museo de Arte Moderno MAM cerca del centro histórico; el Instituto Moreira Salles en Gavea, con su colección de fotografías de primera; y el Museu de Arte Contemporanea, un complejo diseñado por el afamado arquitecto brasileño Oscar Neimeyer.
Sin embargo, las multitudes tampoco pueden escapar a la vida de Río durante el Carnaval.
Semanas antes de las celebraciones oficiales del 18 al 22 de febrero, los “blocos”, o fiestas callejeras, atraen a miles de juerguistas. Aunque muchas veces los blocos son solamente una excusa para beber y bailar en las calles, algunos tienen temas, como el Blocao de Copacabana, un desfile donde los perros son disfrazados como hot dogs, hadas, superhéroes o Sargento Pimenta.
Sin embargo, la joya de la corona del Carnaval de Río sigue siendo la competencia de dos noches en el Sambódromo, donde 13 escuelas de samba compiten por el premio mayor. Sus elaboradas carrozas, masivas secciones de percusión y bailarinas de samba con atuendos de plumas y lentejuelas animan el espectáculo.
Si al final desea relajarse un poco después del Carnaval, sólo hay un lugar para ir: regresar a la playa.
Por JENNY BARCHFIELD
Imagen: Atardecer en la playa de Ipanema, en Río de Janeiro, Brasil, el lunes 6 de febrero de 2012. Río es una ciudad de contrastes, donde mundos muy diferentes se juntan hombro con hombro y lo inesperado se encuentra en cada esquina. (Foto AP/Felipe Dana)
Posted in Arte, Brasil, Cultura, Espectáculos, Eventos, Gastronomía, Música, Teatro, Turismo